Related%20passage for Shabbat 49:3
ואיבעית אימא מדרבי אבהו דאמר רבי אבהו א"ר יוחנן (דברים כו, יד) ולא בערתי ממנו בטמא ממנו אי אתה מבעיר אבל אתה מבעיר שמן של תרומה שנטמאת ואימא ממנו אי אתה מבעיר אבל אתה מבעיר שמן של קדש שנטמא
the Writ refers to two terumoth,<span class="x" onmousemove="('comment',' Since it is in the plural. ');"><sup>5</sup></span> viz., clean and unclean <i>terumah</i>, and the Divine Law said'[I have given] thee', [meaning], let it be thine for burning it under thy pot. Alternatively, [it follows] from R. Abbahu's [dictum]. For R. Abbahu said in R. Johanan's name: 'Neither have I put away thereof, being unclean:'<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXVI, 14; v. whole passage. The reference is to the second tithe, and 'being unclean' is understood as meaning whether the person or the tithe was unclean. ');"><sup>6</sup></span>
Explore related%20passage for Shabbat 49:3. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.